El Padre Ángel oficiará el 8 de julio la misa de San Cristóbal en Villarrubia de los Ojos

padre angelSe nombrará a la Fundación “Mensajeros de la Paz”, Madrina de Honor de la Hermandad de la Vera Cruz y San Cristóbal de la localidad en los actos por las 33 fiestas en honor al patrón de los conductores.

La misa que oficiará el Padre Ángel García, premio Príncipe de Asturias de la Concordia y presidente de la Fundación Mensajeros de la Paz,  a las 10.30 horas el 8 de julio en la iglesia de la Soledad será uno de los platos fuertes organizados por la Hermandad de la Vera Cruz y San Cristóbal de Villarrubia de los Ojos (Ciudad Real) para conmemorar San Cristóbal. Ese mismo día, “Mensajeros para la Paz” se nombrará como madrina de honor de la Hermandad tras una misa manchega en la que participarán la agrupación folclórica “Señora de la Sierra”, y tras la que se procederá al hermanamiento con la cofradía de la Soledad de Consuegra (Toledo).

Pero los actos se  repartirán por toda la primera quincena de julio. Del 1 al 15 de julio el museo etnográfico “San Isidro Labrador” acogerá la exposición “Imágenes de misterio de nuestra Hermandad y sus enseres” que recogerá ajuares, imágenes e incluso una réplica de la Sábana Santa de Turín.

El 7 de julio comenzará a las 13 horas con la tirada de cohetes desde la sede-oratorio de la Hermandad. A las 20 horas se bajará a hombros a San Cristóbal desde la ermita al pueblo, donde será recibido a las 20.45 en su “Canto” por autoridades civiles, eclesiásticas, reinas de las fiestas y las agrupaciones folclóricas y musicales “Señora de la Sierra” y “Virgen de la Sierra”. A las 21.30 la procesión llegará a la iglesia de la Soledad y habrá más fuegos artificiales.

El 9 de julio a las 9.30 horas la iglesia de la Soledad acogerá una eucaristía en recuerdo de los difuntos de la Hermandad. El 10 de julio a la misma hora se celebrará misa en honor a San Cristóbal. Del 9 al 15 de julio, la rifa de San Cristóbal que regalará objetos de bricolaje, menaje, donados por BBVA y lotes de vino de la Cooperativa El Progreso, y un mosaico de la Virgen y estuche de vino a los boletos que coincidan con los tres últimos números del sorteo de la ONCE del día respectivo.

Bendición nueva capilla, actividades culturales y nueva Calle Virgen de los Dolores

Del 11 al 13 de julio la iglesia de la Soledad celebrará un triduo en honor a San Cristóbal, tras el último de ellos se bendecirá la nueva capilla domiciliaria de la Virgen Niña.

El 13 de julio a las 20.30 se inaugurará la calle Virgen de los Dolores en la localidad, con el descubrimiento de una placa. A las 21 horas en el patio del Museo Etnográfico se podrá disfrutar de la conferencia “La Orden del Temple y los Templarios” ofrecida por  Templarios de España. Para terminar “Four Sax” ofrecerá un concierto con su cuarteto de saxofones.

El 14 de julio habrá una peregrinación de Hermandad de “los tres Cristos”, el de Madridejos, el de Consuegra y el de Urda, con destino a este último. Se saldrá de la estación de autobuses a las 8 de la mañana. Los interesados en participar deben comunicarlo a cualquier miembro de la Junta Directiva de la Hermandad. Es una actividad gratuita.

El 15 de julio será el día de subida de San Cristóbal a su ermita. La jornada comenzará con una misa en la iglesia de la Soledad a las 10.30 horas por los difuntos de las Hermandades de Villarrubia y Cofradías hermanadas. A las 11.15 horas será la bendición de vehículos y el desfile de estos tras el santo hasta su ermita. A mediodía San Cristóbal llegará a destino y se ofrecerá su “Canto” y refresco a los participantes.

La Hermandad tiene preparado aún un acto más para este año. Del 12 al 14 de agosto ha organizado una peregrinación al santuario de Lourdes y a la vuelta la Basílica del Pilar en Zaragoza. Los interesados en participar deben comunicarlo a los miembros de la Junta Directiva de la Hermandad. Las plazas son limitadas y se completarán por orden de solicitud.

Descargar programa aquípdfpdf

san cristobal san cristobal 2

Womagis: el primer libro infantil escrito en 18 idiomas con firma española, cuya autora se inspiró en su familia, procedente de Villarrubia de los Ojos

portadaCreado por Marta Villegas e ilustrado por la premiada dibujante de literatura infantil Mónica Carretero es el primer libro-juego a nivel mundial con estas características que proporciona a los niños la posibilidad de crear un nuevo idioma.

Un lanzamiento mundial en formato ebook y en papel con el fin de que pueda llegar directa y simultáneamente a todos los países.

La Casa de Cultura de Villarrubia de los Ojos (Ciudad Real) acogerá el sábado a las 12 del mediodía el lanzamiento mundial del primer libro-juego infantil escrito en 18 idiomas, por Marta Villegas, e ilustrado por la premiada dibujante Mónica Carretero, para el que la autora se inspiró en su familia, procedente de nuestra localidad.

Esta presentación se hará como un taller interactivo con niños, y acompañarán a la autora la alcaldesa Encarnación Medina, y el concejal de Cultura, Pedro Birriales, porque como cuenta la primera edil villarrubiera: “Marta Villegas tiene sus raíces en Villarrubia de los Ojos y el cuento está dedicado a su tío Mariano, quien le regalaba plumas cuando era pequeña. En el cuento estas plumas vienen representadas en el mismo protagonista”.

¿Cómo nace todo en esta vida? A través del amor, la primera palabra del universo y de un mundo grande lleno de oportunidades y posibilidades infinitas para vivir y compartir. Éste es uno de los diversos mensajes de este libro lleno de encanto y de empoderamiento de la capacidad creativa del ser humano, empezando por los niños. Una historia en la que el mago Womagis enseña a una niña, Olivia, a ser maga de este mundo y maga de su propia vida.

El proyecto ha sido creado y escrito por Marta Villegas, que ya demostró su amor por la literatura infantil con El mago del desierto, ilustrado por Ulrike Hasseloff y publicado por Random House-Mondadori bajo el sello Beascoa, y como coautora de El nombre de la ballena del prestigioso Fondo de Cultura Económica Mexicano. Las ilustraciones han estado a cargo de la ilustradora de literatura infantil Mónica Carretero, galardonada con numerosos premios en la London Book Fair, Latin Book Awards en EEUU y la American BookExpo en Nueva York y con docenas de libros publicados en todo el mundo.

Womagis es un libro único, la primera publicación infantil que permite una lectura en 18 idiomas al mismo tiempo y en cualquier rincón del planeta: alemán, árabe, chino, coreano, español, francés, griego, hebreo, hindi, holandés, inglés, italiano, japonés, portugués, suajili, sueco, turco y ruso) en cualquier rincón del planeta.  Además, su diseño para incorporar este multicultural tejido lingüístico permite que se convierta en una herramienta de juego donde los lectores tienen que encontrar en cada página su idioma como intrépidos lectores. Un trabajo para el que se ha contado con más de 40 traductores.

Y es que los niños que hablan más de un idioma podrán leerlo simultáneamente, los padres con diferentes nacionalidades tendrán la posibilidad de leer el mismo libro con sus hijos, una clase con niños de diferentes orígenes lo disfrutará al mismo tiempo, los niños que desean aprender otros idiomas podrán dar sus primeros pasos con Womagis y en el proceso hacer que se den cuenta de que existen otros alfabetos y culturas que forman el mundo. Todo en una historia llena, a la vez, de realidad y de magia.

Un nuevo idioma a través de juegos, actividades y el fomento de valores educativos

Womagis muestra el valor de las palabras, que no son inocuas, y su capacidad para crear o destruir, para amor u odiar, incidiendo en la importancia de usarlas bien y para bien, y revela cómo es posible crear un mundo mejor a través de ellas, haciendo que el lenguaje universal del amor domine el mundo. Un poder concedido a los niños, que pueden convertirse en Womagis y crear un idioma de amistad, de paz, y un nuevo lenguaje inventado por ellos mismos, pues en el momento en que un niño se hace lector del libro se convierte en Womagis, aportando nuevas palabras. Por eso la historia da un paso más allá, puesto que además de aceptar el entorno multicultural en el que nos criamos, inspira a crear un idioma y una voz propia a través de las actividades que propone, creadas por la pedagoga Andrea Ramos.

Womagis llega también con una web dinamizada (www.womagis.com) con la pretensión de crear una red Womagison line para todos los lectores y pequeños magos Womagis del mundo.

El proyecto fue presentado personalmente a Carmen Balcells cuando aún era una idea sin forma concreta e inmediatamente dijo “sí”, alentando a la escritora, Marta Villegas, que siguió investigando cómo materializarlo hasta llegar a una idea de incluir los 18 idiomas, eligiéndolos en función del número de hablantes y su alcance. El proyecto ha recibido el apoyo de Emprendelibro, programa de apoyo al emprendimiento en el sector editorial realizado conjuntamente por Factoría Cultural y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez con la ayuda del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte para entidades sin fines de lucro que promueven y fortalecen la industria editorial

LosThird Cultural Kidsy el retode la integración y la diversidad

Inspirado en la propia experiencia personal de la autora, que ha visto cómo miembros de su familia se convertían en expatriados, el libro nace como una necesidad de dar la bienvenida a la próxima generación: sus sobrinas, hijas nacidas de dos nacionalidades, criadas en un país con diferentes idiomas y la lucha por transmitir sus raíces. Son los llamados niños ThirdCultural Kids, un número que demográficamente sigue aumentando con más de 230 millones de expatriados en todo el mundo y un solo reto, la integración y la diversidad cultural: niños que crecen con padres de diferentes nacionalidades o en otro ambiente muy distinto al de sus padres, maestros que tratan de incluir a todos los niños con diferentes idiomas y culturas. Womagis llega, por fin, con una historia que incluye a todos y que celebra la diferencia

Ahora, Womagis comenzará su andadura tras haber sido respaldadapositivamente por una investigación de mercado, probada en más de 200 niños de diferentes escuelas, incluyendo padres y maestros. La segunda y la tercera parte de la historia ya están en proceso de escritura, y tratarán de idiomas que ya no se hablan o que están a punto de desaparecer, sólo hablados en zonas remotas del mundo. Una trilogía que conducirá a los niños a través de la historia de los idiomas, ampliando sus puntos de vista y su imaginación sobre el mundo, y aumentando sus formas de comunicación.

Descargar invitación aquipdf

Encuentro de los lectores de Villarrubia de los Ojos con el reciente Premio “Café Gijón” de Novela, Pedro Antonio González Moreno

gonzalez morenoDebatieron sobre su libro premiado “La mujer de la escalera”, una novela que engancha desde el principio y que muestra el buen hacer de uno de los mejores escritores del panorama actual

Los lectores de Villarrubia de los Ojos (Ciudad Real) pudieron disfrutar recientemente del privilegio de tener un encuentro con el ganador del Premio “Café Gijón de Novela 2017”, Pedro A. González Moreno, tras haber leído la novela ganadora “La mujer de la escalera”.

Durante más de hora y media, el autor castellano-manchego debatió con sus lectores, integrantes la mayoría de los dos clubes de lectura de la localidad, y fueron descubriendo nuevos detalles de la novela premiada. El acto lo presentó el concejal de Cultura, Pedro Birriales, quien aludió a la trayectoria del escritor con una extensa lista de obras, tanto de poesía como de prosa, todas ellas premiados en los mejores certámenes del panorama nacional.

La novela se inicia con un suicidio y un misterioso asesinato, tras los cuales el lector se embarca en la búsqueda de unas obras de teatro escritas antes de La Celestina, de la mano de los jóvenes protagonistas, aficionados al teatro y recién licenciados.

Una novela que engancha desde el principio y que muestra el buen hacer de uno de los mejores escritores del panorama actual, el calzadeño Pedro Antonio González Moreno.